Nenhum de nós será tão amavel e comprensivo como esta carta.
Niko od nas ne bi mogao da bude tako nežan i razumljiv kao ovo pismo.
No minuto em que a Haganah adotar nossa política de lutar ao invés de falar uma aliança entre nós será automática.
Onog trenutak kad Hagana usvoji našu politiku borbe umesto prièe, Savezništvo æe biti automatsko. Nisi fer, strièe.
Se ele voltar para nós, será reintegrado.
Ako nas preda, dobija posao. Ne!
Qual de nós será o novo Imperador?
Koji od nas æe biti novi imperator?
Se alguém for com você ou se algo for executado... que não esteja satisfatório para nós. Será corsiderado uma infração e sua esposa morrerá.
Ako neèim izazovete naše nezadovoljstvo, to æe znaèiti poništavanje dogovora i vaša žena æe umreti.
Com sorte, um de nós será uma distração.
Bude li sreæe, jedan od nas æe ih omesti.
Tenha certeza de que nenhum de nós será morto... pois temos um contingente tão grande que ninguém nos atacará.
NEMOJ MISLITI DA ÆE ITKO OD NAS OVDJE POGINUTI. OVDE SKUPLJAJU TAKVU SILU DA BI NAPAD NA NJU BIO NERAZUMAN.
A prova adiante de nós será longa e difícil... mas o nosso primeiro passo foi um passo honrado.
Zadatak pred nama bit æe dugaèak i težak, ali naš prvi korak bio je èastan.
Porque se nós falharmos nisto... então nenhum de nós será salvo... e os Narn serão só uma memória.
Jer ako u ovome padnemo nitko od nas neæe biti spašen, a Narni æe ostati samo uspomena.
Um de nós será o chamariz.
Jedan od nas je samo mamac.
Qual de nós será a primeira a sair?
Шта мислиш, која ће од нас прва да оде?
Se tentar fugir de nós, será levado direto para vocês.
Ако нам нешто побегне, навешћемо га директно на тебе.
Na próxima vez que ver um de nós, será quando eles estiverem te dando uma injeção letal.
Sledeæi put neæeš videti nijedno od nas, oni æe ti dati smrtonosnu injekciju.
Qual de nós será a escolhida para buscá-la e trazê-la de volta.
Koja æe od nas iæi, da ga traži i da ga donese nazad?
Toda a energia geotérmica abaixo de nós será liberada de uma só vez.
Sva ta energija direktno ispoda nas biće odjednom puštena.
Sim e o público tem que votar em qual de nós será comido primeiro.
Da, a gledatelji odluèuju tko æe prvi biti pojeden.
Qualquer contato entre nós será pelo meu advogado.
Od sad æe svaki naš kontakt iæi preko mojeg odvjetnika.
Então me diga, diante de Deus, qual de nós será julgado com mais severidade?
Pa mi reci, kad budemo pred Bogom, kome od nas dvojice æe oštrije da sudi?
Se importarão ao brigarmos no meio da redação e um de nós será demitido.
Hoæe kad se poènemo svaðati usred redakcije i netko dobije otkaz.
Nenhum de nós será deixado para trás.
NIKO ŽIV OD NAS NEÆE BITI OSTAVLJEN.
Estamos dando um recado: se virem contra nós, será cinco vezes pior contra eles.
Poruèiæemo im, da ako kreneš na nas, to æe biti 5 puta bolnije po tebe.
Um de nós será sacrificado para as Trevas.
Neko od nas æe biti žrtvovan za Tamu.
Se Lyle pensa que matando as quatro mãos a Redoma irá sumir, um de nós será o próximo.
Ako Lyle misli da æe ubijanje nas èetvoro ukloniti kupolu, svatko od nas bi mogao biti sljedeæi.
Qual de nós será o próximo sacrifício?
Tko æe od nas sljedeæi biti žrtvovan?
Se não for nós, será H.I.D.R.A.
Ako mi ne otkrijemo, Hidra hoæe.
E o melhor para nós será trabalhar todas as horas que Deus nos conceder encher o navio de óleo e voltar para casa antes de um ano inteiro o mais rapidamente possível
Najbolje za obojicu bi bilo raditi s onime što nam je Bog dao. Napunite brod uljem i vratite se kući za godinu dana pa se rešimo jedan drugoga čim pre.
Qual de nós será o vilão, então?
Ko od nas æe tada biti negativac?
Parece que a resposta dela para nós será... dolorosa e lenta.
Izgleda da æe odgovor za nas biti... bolno i sporo.
Estou perfeitamente ciente de que, após o que se passou entre nós, será difícil qualquer um de nós permanecer na mesma casa.
Svesna sam da nakon onog što je bilo izmeðu nas ne možemo ostati u istoj kuæi.
Ao menos um de nós será livre.
Bar æe jedan od nas biti slobodan.
Se não formos nós, será outra pessoa.
Ako mi ne uzmimo ovaj novac, neko drugi æe.
Se você tentar, será morto, e o resto de nós será posto em confinamento por um mês.
Ako probaš, biæeš ubijen, a mi ostali, biæemo u izolaciji mesec dana.
Se não formos nós, será o Departamento de Justiça.
Ako neæemo mi, onda æe Ministarstvo pravosuða.
Conversaremos em particular, toda a comunicação entre nós será privilegiada.
Смо упознати приватно, Све комуникације између нас су привилеговани.
Se vierem aqui atrás de nós, será um erro deles.
Ako dođu po nas ovde dole, to će im biti velika greška.
2.5217730998993s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?